توجد الكثير من البرامج التى يتم بواسطتها ترجمة الافلام الأجنبية وأفلام الكارتون
ولكن جميعها تعتمد على أنك تترجم من ملف انجليزي مؤقت بحوار الفيلم
وعليه يتم الترجمة بدون الحاجة الى ضبط التوقيت لأنه مضبوط فى الملف الأصلي
ولكن في الكثير من الأحيان لا يكون للفيلم ملف ترجمة باللغة الأنجليزية ولهذا نحتاج خاصية مهمة وهي ضبط التوقيت يدويا
بهذا البرنامج تستطيع أن تترجم الفلم بكتابة النص وضبط التوقيت يدويا أو باحضار نص الترجمة ودمجه
عمل البرنامج بسيط يقوم بالأتي:
نقوم بإدخال ملف الترجمة العربي
ثم نقوم بالضغط بالفأرة على الفيلم عند بدأ الحوار فيتم تسجيل توقيت بدأ الحوار تلقائياً
وعند النقر على الفيلم بالزر الأيمن للفأرة يتم تسجيل توقيت نهاية الحوار تلقائياً
طيب معاك حق
هذا يظبط الترجمه فقط لتناسب المشهد
لكن قضية الدمج مو موجوده في البرنامج هذا
يعني في النهاية مضطر تستعين ببرنامج دمج الترجمه
او ببرنامج يعرض لك الترمجه مع الفلم وقت المشاهده فقط
طيب معاك حق
هذا يظبط الترجمه فقط لتناسب المشهد
لكن قضية الدمج مو موجوده في البرنامج هذا
يعني في النهاية مضطر تستعين ببرنامج دمج الترجمه
او ببرنامج يعرض لك الترمجه مع الفلم وقت المشاهده فقط
مشكووووووووور وهلا بيك اخوي
بس البرنامج ممكن ان تدخل عليه نص ترجمة جاهز وموقت جاهز يعني بدمجه
واذا ما دمجه من عيوني هي برنامج لدمج الترجمه تفضل اخي